1. |
||||
Ek Ong Kar Sat Nam Siri Wahe Guru
Translation:
The Creator and the Creation are One. This is our True Identity. The ecstasy of the experience of this wisdom is beyond all words and brings indescribable bliss.
|
||||
2. |
Wah Yantee, Kar Yantee
07:24
|
|||
Waa yantee kar yantee, jag dut patee,
aadak it waha, brahmaday trayshaa guroo, it wahay guroo.
Translation:
Great Macroself, Creative Self. All that is creative through time, all that is the Great One. Three aspects of God: Brahma, Vishnu, Mahesh. That is Wahe Guru.
|
||||
3. |
Mul Mantra
08:01
|
|||
Ek ong kaar, sat naam, karataa purakh, nirbho, nirvair
Akaal moorat, ajoonee, saibhang, gur prasaad. Jap!
Aad such, jugaad such, Hai bhee such, Naanak hosee bhee such.
Translation:
One Creator. Truth is His name. Doer of everything. Fearless, Revengeless, Undying, Unborn, Self-illumined, The Guru's gift, Meditate! True in the beginning. True through all the ages. True even now. Oh Nanak it is forever true.
|
||||
4. |
Sat Siri Siri Akal
08:20
|
|||
Sat siri siri akaal,
siri akaal mahaa akaal,
Mahaa akaal, sat nam,
akaal moorat, wahay guroo.
Translation:
The True Great, Great Deathless, Great Deathless beyond Death, Beyond Death, Truth is His name, Deathless form of God, Experience of the Divine
|
||||
5. |
Rakhe Rakhan Har
08:11
|
|||
Rakhay rakhanhaar aap ubaariun
Gur kee pairee paa-eh kaaj savaariun
Hoaa aap dayaal manho na visaariun
Saadh janaa kai sung bhavjal taariun
Saakat nindak dusht khin maa-eh bidaariun
Tis saahib kee tayk naanak manai maa-eh
Jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh
Translation:
God/Spirit is looking out for us,
gives us the light, and takes care of our affairs.
God/Spirit is merciful and never forgets us.
God/Spirit guides us, giving us good people to help us.
God/Spirit does not allow hurt to come to us.
I take comfort in the thought of God/Spirit.
When I remember God/Spirit, I feel peaceful and happy
and all my pain departs.
|
||||
6. |
Wahe Guru Wahe Jeo
23:47
|
|||
Wha-hay guroo wha-hay guroo
wha-hay guroo wha-hay jeeo.
Translation:
Wahe Guru- Great Beyond description is the experience of God's Wisdom
Wahe Jio- Great Beyond Description is the experience of God Blessing the Soul
|
||||
7. |
Guru Ram Das Chant
05:52
|
|||
Guru Guru Wahe Guru, Guru Ram Das Guru
Translation:
Guru - teacher or guide that brings one from the darkness to the light.
Wahe - exclamation of ecstasy like ''WOW!''
Ram Das - literally translates as "God's Servant",
but also refers to Guru Ram Das, the Fourth Guru of the Sikhs who was responsible for miracles.
|
||||
8. |
Longtime Sun
02:15
|
|||
May the Long Time Sun Shine Upon You,
All Love Surround You,
And the Pure Light Within You,
Guide Your Way On.
|
||||
9. |
||||
Que el eterno sol te ilumine.
El amor te rodee.
Y la luz pura interior,
Guie tu camino.
|
||||
10. |
||||
I wanna dance, by the ocean.
I wanna sing with the sea.
I wanna dance by the ocean.
Feel the fear; set it free.
I feel the energy, and the ecstacy
of the infinite, dancing deep inside of me.
I feel the energy, and the ecstacy
of the infinite, dancing deep inside of me.
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
Step by step, I’m getting closer to truth.
Day after day, breaking on through…
All the limitations, and illusions I create.
I see them disappearing, as I dance my dream awake.
Feel this knowing deep within as I walk on the beach.
Anything and everything—now within my reach.
(sab kuch milaga)
I wanna dance, by the ocean.
I wanna sing with the sea.
I wanna dance by the ocean.
Meet the fear; set it free.
I feel the energy, and the ecstacy
of the infinite, dancing deep inside of me.
I feel the energy, and the ecstacy
of the infinite, dancing deep inside of me.
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
I’ve made my way to the end of the earth.
After 500 miles, I know what I’m worth.
Touched by grace, I am steady and strong.
Through the desert, over mountains,
beckoned by the song.
Of the whole entire universe, I can hear the call.
Surrounded and astounded by the beauty of it all.
I’ve laid the stones of my sorrows down, along the way.
Too heavy for me now as I live only for each day.
I burn what I don’t need to carry with me anymore.
Set it all on fire, when I get to the shore.
I wanna dance, by the ocean.
I wanna sing with the sea.
I wanna dance by the ocean.
Set my soul and spirit free.
I feel the energy, and the ecstacy
of the infinite, dancing deep inside of me.
I feel the energy, and the ecstacy
of the infinite, dancing deep inside of me.
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
Ang Sang Wahe Guru! Ang Sang Wahe Guru!
I wanna dance, by the ocean.
I wanna sing with the sea.
I wanna dance by the ocean.
My Beloved, you are in me.
|
Sarah Calvert Lo De Marcos, Mexico
Renaissance Woman: Singer-Songwriter. Mantra Musician. Dancer. Writer. Actor, Yogi. Traveler. Teacher. Sailor. Skier. Lightworker. Sound Healer. Lover of Life. Blessed.
Streaming and Download help
Sarah Calvert recommends:
If you like Sarah Calvert, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp